ICQ-da tarjima qilish oson va qulaydir, chunki u har doim yonida va qaerda bo'lishingizdan qat'i nazar yuqori sifatli tarjimani olish imkoniga egasiz. Dastur kompyuterda ham, telefonda ham o'rnatilishi mumkin.
Kerakli
Internet yoki ICQ yoki QIP dasturlariga ega kompyuter yoki telefon
Ko'rsatmalar
1-qadam
ICQ-da tarjima qilish uchun ICQ yoki QIP dasturini kompyuteringizga yoki telefoningizga yuklab oling. Ularni Internetda yoki https://www.icq.com/ru yoki qip.ru rasmiy veb-saytlarida qidirish orqali osongina topish mumkin.
2-qadam
Dasturlarni kompyuteringizga yoki telefoningizga o'rnating va tizimda ro'yxatdan o'ting. Agar siz allaqachon ro'yxatdan o'tgan bo'lsangiz, raqamingizni va parolingizni kiriting.
3-qadam
Qidiruvda tarjimon botini toping va uni qo'shing. Tarjimonlarning eng mashhur raqamlari - 6178669 va 1541416. "Axborot boti" onlayn xizmatining botiga ulanish uchun 533090, 500342 yoki 6404444 raqamlari bo'lgan foydalanuvchilar aloqa ro'yxatiga qo'shilgan, ammo, albatta, siz ko'proq ma'lumot topishingiz mumkin. Buning uchun "Yangi kontaktlarni topish / qo'shish" yorlig'ini tanlang, "Umumiy qidiruv" ga belgi qo'ying, "Tarjimon" qatoriga "Taxallus" ni kiriting va "Izlash" tugmasini bosing. Quyida barcha mumkin bo'lgan tarjimonlar ro'yxati paydo bo'ladi, ularni kontaktlar ro'yxatiga qo'shing.
4-qadam
Kontaktlar ro'yxatiga ICQ tarjimon botini qo'shgandan so'ng, unga tarjima qilishingiz kerak bo'lgan so'z bilan xabar yuboring. Tarjimonning javob vaqti uning ish darajasiga qarab 2 soniyadan bir necha daqiqagacha. Shuni yodda tutish kerakki, tarjima noto'g'ri va sizning so'zingizning ma'nosini to'liq ochib bermasligi mumkin, chunki aksariyat so'zlar boshqa ma'no soyasiga ega va tarjimon faqat bitta variantni taklif qiladi.
5-qadam
ICQ-da tarjima ingliz tilidan rus tiliga va rus tilidan ingliz tiliga o'tkaziladi. Boshqa tilni tanlash uchun tizimni quyidagi formatdagi buyruq bilan ko'rsating: / [asl hujjat tili] [uni tarjima qilish kerak bo'lgan til] [tarjima qilingan matn] Tillarni ko'rsatish uchun quyidagi belgilar ishlatiladi: r - ruscha uchun; e - inglizcha; f - frantsuzcha; g - nemischa; l - latishcha; u - ukraincha.
6-qadam
Aniqroq tarjimaga erishish uchun so'rovingizni bir so'z bilan emas, balki kontekst (jumla yoki jumla) bilan yuboring. Ushbu parametr, shuningdek, mukammal tarjimani kafolatlamaydi, ammo u allaqachon maqsadga yaqinroq bo'ladi.